home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 March / PCWorld_2008-03_cd.bin / Audio-video / bakado / setup_bakadoplayer.exe / {code_GetAppDir} / BakadoPlayer.lng / Galego.lng < prev    next >
Text File  |  2007-11-05  |  7KB  |  144 lines

  1. ;------------------------------------------------------------------------
  2. ;
  3. ; LANGUAGE FILE:  Galego (Galician)
  4. ;
  5. ; TRANSLATED BY:  XosΘ Ant≤n Vicente Rodrφguez  (http://engalego.blogspot.com )
  6. ;
  7. ;------------------------------------------------------------------------
  8.  
  9. ; CharSet             Value Note
  10. ; ------------------- ----- ----------------------------------------------------------
  11. ; DEFAULT_CHARSET        1  Default for latin and English/US characters
  12. ; SHIFTJIS_CHARSET     128  Japanese shift-JIS characters
  13. ; HANGEUL_CHARSET      129  Korean characters (Wansung)
  14. ; JOHAB_CHARSET        130  Korean characters (Johab)
  15. ; GB2312_CHARSET       134  Simplified Chinese characters (mainland china)
  16. ; CHINESEBIG5_CHARSET  136  Traditional Chinese characters (Taiwanese)
  17. ; GREEK_CHARSET        161  Greek characters
  18. ; TURKISH_CHARSET      162  Turkish characters
  19. ; VIETNAMESE_CHARSET   163  Vietnamese characters
  20. ; HEBREW_CHARSET       177  Hebrew characters
  21. ; ARABIC_CHARSET       178  Arabic characters
  22. ; BALTIC_CHARSET       186  Baltic characters
  23. ; RUSSIAN_CHARSET      204  Cyrillic characters
  24. ; THAI_CHARSET         222  Thai characters
  25. ; EASTEUROPE_CHARSET   238  Includes diacritical marks for eastern european countries
  26.  
  27. ; Charset (CHANGE THIS IF CHARACTER SET IS OTHER THAN DEFAULT_CHARSET)
  28.  
  29. MainForm.ChrSet.caption=1
  30.  
  31. ; Main Window
  32.  
  33. MainForm.Splitter1.hint=Barra divisora para redimensionado da fiestra de subtφtulos
  34. MainForm.B_Maximize.hint=Intercambiar entre Pantalla Completa e Fiestra (Esc)
  35. MainForm.B_Open.hint=Abrir arquivo multimedia
  36. MainForm.B_Exit.hint=Sair
  37. MainForm.L_Duration.hint=Tempo total (duraci≤n da pelφcula)
  38. MainForm.B_Subs.hint=Amosar fiestra de subtφtulos
  39. MainForm.B_Setup.hint=Configuraci≤n e opci≤ns
  40. MainForm.B_Info.hint=Informaci≤n / Acerca de... (F1)
  41. MainForm.VR_ProgressBar.hint=Posici≤n
  42. MainForm.VR_Volume.hint=Volume (frechas arriba e abaixo)
  43. MainForm.B_Play.hint=Reproducir (Intro)
  44. MainForm.B_Pause.hint=Pausa (Espacio)
  45. MainForm.B_Stop.hint=Parada
  46. MainForm.B_Previous.hint=Subtφtulo anterior (frecha esquerda)
  47. MainForm.B_Next.hint=Subtφtulo seguinte (frecha dereita)
  48. MainForm.B_PreviousF.hint=Rewind
  49. MainForm.B_NextF.hint=Fast Forward
  50. MainForm.L_Time.hint=Tempo de reproducci≤n (posici≤n)
  51. MainForm.L_TimeDec.hint=Tempo de reproducci≤n
  52. MainForm.L_Subs.hint=Fiestra de subtφtulos
  53.  
  54. ; Subtitles Window
  55.  
  56. SubsForm.B_Close.hint=Ocultar fiestra de subtφtulos
  57. SubsForm.CB_Glue.caption=Pegar fiestra
  58. SubsForm.CB_Glue.hint=Unir/separar fiestra de subtφtulo
  59. SubsForm.CB_Animate.caption=Animar posici≤n
  60. SubsForm.CB_Animate.hint=Animar posici≤n (seguidor do tempo)
  61.  
  62. ; Setup Window
  63.  
  64. SetupForm.S_Subtitles.hint=Opci≤ns de subtφtulos
  65. SetupForm.L_Font.caption=Fonte:
  66. SetupForm.L_TextColor.caption=Cor do texto:
  67. SetupForm.L_BackgroundColor.caption=Cor do fondo:
  68. SetupForm.B_Cancel.caption=CANCELAR
  69. SetupForm.B_Cancel.hint=Descartar os cambios e pechar esta fiestra
  70. SetupForm.B_Save.caption=GARDAR
  71. SetupForm.B_Save.hint=Gardar os cambios e pechar esta fiestra
  72. SetupForm.L_Preview.caption=Vista previa:
  73. SetupForm.S_Player.hint=Opci≤ns do reproductor
  74. SetupForm.L_Subtitles.caption= Subtφtulos 
  75. SetupForm.L_General.caption= Xeral 
  76. SetupForm.L_Setup.caption=CONFIGURACI╙N
  77. SetupForm.S_Languages.hint=Seleccione o idioma para a interfaz grßfica de usuario
  78. SetupForm.L_Languages.caption= Idioma 
  79. SetupForm.ADV_FontSelector.hint=Fonte de subtφtulos
  80. SetupForm.ACS_Text.hint=Cor de texto de subtφtulos
  81. SetupForm.ACS_background.hint=Cor de fondo de subtφtulos
  82. SetupForm.L_Subs.hint=Previsualizaci≤n dos subtφtulos
  83. SetupForm.CB_Loop.caption=Modo cφclico
  84. SetupForm.CB_Loop.hint=Reiniciar reproducci≤n ao rematar (Modo cφclico)
  85. SetupForm.CB_Hints.caption=Suxesti≤ns de axuda
  86. SetupForm.CB_Hints.hint=Amosar reproductor e suxesti≤ns dos comandos
  87. SetupForm.B_Check.caption=Comprobar agora
  88. SetupForm.B_Check.hint=Comprobar agora
  89. SetupForm.GB_Check.caption= Comprobar actualizaci≤ns do programa 
  90. SetupForm.S_Update.hint=Comprobar as actualizaci≤ns do programa
  91. SetupForm.CB_Check.caption=Comprobaci≤n automßtica ao iniciar o programa
  92. SetupForm.CB_Check.hint=Comprobaci≤n automßtica de actualizaci≤ns cando se inicie o programa
  93.  
  94. ; About Window
  95.  
  96. AboutForm.B_Donate.caption=DONAR
  97. AboutForm.B_Donate.hint=Donar para apoiar o desenvolvemento do freeware
  98. AboutForm.L_URL1.hint=Pßxina web de FreeSoftLand (URL 1)
  99. AboutForm.L_URL2.hint=Pßxina web de FreeSoftLand (URL 2)
  100. AboutForm.L_FSLmail.hint=Enderezo de email de FreeSoftLand
  101. AboutForm.B_Ok.caption=Aceptar
  102. AboutForm.B_Ok.hint=Pechar a fiestra Acerca de
  103. AboutForm.L_Donate2.caption=Preme aquφ para donar:
  104. AboutForm.L_Name.caption=Nome ou mote:
  105. AboutForm.L_Email.caption=Email:
  106. AboutForm.L_Amount.caption=Cantidade:
  107. AboutForm.B_Cancel.caption=CANCELAR
  108. AboutForm.B_Cancel.hint=Pechar o dißlogo Acerca de
  109. AboutForm.L_Donate3.caption=Por favor, complete alg·ns campos antes de continuar coa donaci≤n: (done tanto como vostede desexe.)
  110. AboutForm.L_Donate4.caption=NOTA: o nome e o email serßn utilizados somentes para as comunicaci≤ns sobre novas e actualizaci≤ns do programa.
  111. AboutForm.L_Currency.caption=Divisa:
  112. AboutForm.E_Name.hint=Complete o nome ou o mote do donante
  113. AboutForm.E_Email.hint=Complete o enderezo de email do donante
  114. AboutForm.E_Amount.hint=Cantidade de donaci≤n
  115. AboutForm.CB_Currency.hint=Divisa da donaci≤n
  116.  
  117. ; Translator
  118.  
  119. msg[001]=<font size=1>XosΘ Ant≤n Vicente Rodrφguez</font>
  120.  
  121. ; Spare strings
  122.  
  123. msg[002]=Este programa Θ <b>TOTALMENTE DE BALDE</b>. Pode vostede distribuir libremente este programa aos seus amigos sen ning·n permiso. Para suxesti≤ns, informes, notificaci≤ns de fallos ou traducci≤ns a outro idioma... í╔ vostede bienvido! Contacte comigo en:
  124. msg[003]=Querido amigo, grazas por usar este programa... se pensa que o meu traballo Θ ·til para vostede e desexa apoiar o seu futuro desenvolvemento, done libremenete a travΘs de PayPal e fßgase usuario con alta a prioridade para: soluci≤n de fallos
  125. msg[004]=, petici≤n de melloras e informaci≤n sobre novas edici≤ns do programa (sobre unha semana antes da s·a publicaci≤n). Done tanto como vostede desexe.
  126. msg[005]=Subtφtulos non atopados:
  127. msg[006]=Analizando subtφtulos...
  128. msg[007]=SUBT═TULOS
  129. msg[008]=Sub n║
  130. msg[009]=Dende
  131. msg[010]=Ata
  132. msg[011]=Li±a 1
  133. msg[012]=Li±a 2
  134. msg[013]=Esto Θ un subtφtulo
  135. msg[014]=Abrir arquivo multimedia...
  136. msg[015]=Li±a 3
  137. msg[016]=Actualizaci≤n dispo±ible:
  138. msg[017]=Non hai dispo±ible ningunha actualizaci≤n.
  139. msg[018]=Non se pode conectar co servidor FSL.
  140. msg[019]=Por favor, verifique a conexi≤n a Internet.
  141. msg[020]=Traducci≤n
  142. msg[021]=ERROR:
  143. msg[022]=WINDOWS MEDIA PLAYER MISSING OR INVALID
  144.